

About
4th generation YU HATORI
四代目 羽鳥 由有
日本女子大学で服飾史と繊維学を学び、1927年に株式会社 百華を創業した亀田絹の曾孫である羽鳥 由有(Yu Hatori)は、家族の4代目としてこのビジネスを引き継ぎました。百華の中で、由有は新しいブランド「ユージンアート(Yujinart)」を立ち上げました。亀田が伝統的な日本人形製作会社を人形製作キットの提供者に転換したように、由有もまた大きなビジネス戦略の変更を必要としました。ユージンアートは、伝統的な用途ではなく、インテリアデコレーションや現代的な西洋アパレル産業に応用される唯一無二の西陣織を提供することを目指しています。その応用は無限大です。
由有は、彼女の曾祖母が100年以上にわたって収集した西陣織の在庫を受け継ぎ、他にはない一品ものの織物を持っています。彼女は、世界中の職人、デザイナー、クリエイターと協力し、現代性を西陣織製品に融合させ、これらの素晴らしい織物の伝統を守ることを目指しています。西陣織は、着物や帯に使用されることを意図していましたが、クッション、絵を描くためのフレーム付きキャンバス、または日常生活の中での優れたファッションやインテリアデザインのための繊細な生地としても使用されます。ヴィンテージの西陣織も特別に注文されたものも、どのプロジェクトや雰囲気にも完璧で本物のアートプロダクトとなるでしょう。

Yu Hatori

Hyakka / 百華
日本の産業化と標準化された商品の大量生産の好みに直面しながらも、女性たちは西陣織の古来の技術を誇りを持って守り続けました。百華は、これらの素晴らしい女性の一人である亀田キヌ(かめだ きぬ)によって、1927年に東京の浅草で設立されました。百華は「百の花」を意味しています。
百華は、日本の「木目込み人形」の製造業者として始まり、その技術を最高品質の製品にまで高めましたが、人形製作から独自にビジネスモデルを考え、全国の400以上の人形作りの職人に向けた人形製作キットの提供へとビジネス戦略を変更しました。このキットには、品質の高い表情を持つ最も繊細な人形の頭部、ベースボディ、高品質のブロケードや組み立て説明書が含まれています。業界で最高の提供者になるために、創業者は京都の西陣織の最高のブロケードを集め始めました。その結果、現在では高品質のヴィンテージ西陣織ブロケードの最大のコレクターの一人となっています。
100年近い歴史の中で、高品質な人形や手工芸材料の製造を続けるとともに、全国50か所に木目込み人形教室を開設し、伝統技術の継承と発展に貢献しています。
GOOD THINGS will become a PART of LIFE… and become a TRADITION.




西陣織、すなわち日本のジャカードタイプのブロケードは、非常に複雑なパターンを特徴としており、精巧なデザインやモチーフ、テクスチャーが織り込まれています。これらは織り上げられている最中に直接織り込まれ、1200年以上にわたって使用されています。
古代日本において、戦争は国の歴史や社会構造を形作る上で非常に重要な役割を果たしました。氏族間の争いの初期から、中央集権が生まれるまで、戦争は日本の生活の中で常に存在していました。戦闘は主に領土や資源、政治的な権力を巡って行われ、さまざまな支配家系や派閥の興亡に影響を与えました。
Story of Nishijin
日本は、その独自の文明を持つ魅力的な国です。祖先の伝統や芸術、工芸を管理し、保存し、受け継いでいくことにおいて、特に優れた国の一つです。多くの人々が折り紙、いけばな、茶道、禅、武士道、歌舞伎、能、着物、日本酒、芸者などの名前を耳にしたことがあるでしょう。日本の芸術形式が持つ強靭さと広範な認知は、完璧を追求する独自の姿勢と、すべての物事に美を見出し、創造する能力に起因しているのかもしれません。
織物技術は、弥生時代(紀元前300年から紀元後300年)に日本に導入され、京都地域での繊維製造は5世紀から記録されています。これは、桓武天皇による平安京(京都の旧名)の建設以前のことです。

例えば、源平合戦(1180-1185)は、武士の支配が台頭するきっかけとなりました。また、応仁の乱(1467-1477)は、ブロケード織りの起源とも言われています。この戦争が終わると、織物職人たちは京都の西部に戻り、ブロケードは「西(にし)」や「陣(じん)」と呼ばれるようになりました。
それ以降、西陣織の織り手たちは、技術や伝統、創造性を融合させ、美を生み出すために、非常に大きな献身と努力、独創性を持ってその技を絶えず続けてきました。そして、西陣織の美しい模様とデザインは、貴族や王族に愛されてきました。
1200年以上の途切れない歴史を認めて、西陣織は1976年2月26日に正式に「国の伝統工芸」として認定されました。
WE WILL CONTINUE TO express THE COLOR AND ELEGANCE OF JAPAN.


Kimekomi Doll
木目込み人形は、桐の木粉と餅粉を混ぜ合わせて作られる、日本の伝統的な人形です。最大の特徴は、木彫りの胴体に布を溝へ丁寧に押し込む「木目込み」技法にあります。この技法により、独自の風合いと精緻な仕上がりが生まれます。
表情(面相)は、一つひとつ手描きで仕上げられ、繊細で温かみのある顔立ちが特徴です。熟練の職人が丹精込めて描くことで、同じ人形でもそれぞれ異なる個性が宿ります。
衣装には、西陣織や友禅染といった高級な織物を使用し、一体ずつ丁寧に仕立てられています。布の美しい模様や色彩が映えることで、華やかで上品な佇まいを生み出します。
また、木目込み人形は 雛人形(ひな人形) や 五月人形(武者人形) として、節句やお祝いの際に飾られることが多く、特に雛人形は女の子の健やかな成長を願う大切な存在です。
日本の伝統工芸は、長い歴史の中で培われた技と美意識を受け継ぎながら、現代へと繋がっています。木目込み人形もまた、その文化的価値を未来へ伝え続ける存在として、多くの人々に愛され続けています。
